Пресвитер
Иоанн И все же, если такая община Грааля действительно
существовала, неужели о ней не
осталось никаких исторических свидетельств?
Если бы даже Братство обитало изолированно, обособившись от полной
заблуждений мирской жизни, как
подчеркивает Вольфрам фон Эшенбах в своей поэме, все-таки сведения о его
существовании должны были сохраниться и
дойти до нас. Надо отметить, что такие данные имеются и могут быть обнаружены на страницах европейской
истории. К сожалению, в европейском
сознании настолько господствует
материально-рассудочный
образ мышления, что каждую
Высшую истину, не
совпадающую с догматами
какого-либо вероучения или не согласующуюся с текущим
"научным" мировоззрением,
оно принимает крайне скептически.
Поэтому сознание среднего европейца так и не
восприняло известные в
Европе сведения об
упоминаемом Братстве. И все же в средние века, когда человеческое
мышление не было до такой степени рационализировано и технократизировано, как
в наши дни; когда ко многим явлениям еще подходили с
детской верой, и когда лучшие
представители духовной мысли доверяли
чистому чувствознанию
сердца, - в
средние века знали
многое, многое такое,
что для позднейшего сознания
угасло; знали, что Высшее Братство
действительно существует. Но если это таинственное Братство
Грааля - реальность, то где же его искать? Ответ может быть
один - тот,
который дало сердце
русского искателя Беловодья: на
Востоке. Многие известные
исследователи признают, что
первичное ядро легенды
о Граале имеет
восточное происхождение и что в
конечном итоге именно на Востоке следует искать корни ее реальности. Полагают,
что в мавританскую культуру Испании эта легенда пришла из Аравии или даже из
Персии; некоторые считают родиной этой легенды Индию *. И потому, как мы увидим далее, в ряде
эпических песен Грааль возвращается из греховной Европы назад в Индию. * Даже древнегерманский Один
со своим Асгардом
богов (азов) (сравни с Агартой!) пришел на Скандинавский полуостров
через Россию с Востока, из
Византии, Греции, а по другим теориям - из Индии, из "Обители богов" или
родины богов (Гудхем).
Даже здесь за местными национальными представлениями прослеживается воспоминание
о некоем общечеловеческом Свете. С другой стороны,
это объясняет, почему
в известной поэме Вольфрама фон
Эшенбаха чисто христианские
элементы отодвинуты на второй
план и также прослеживается большая терпимость,
даже любовь, к людям Востока - как,
впрочем, и в других
произведениях. Сам Вольфрам фон Эшенбах признается, что при написании своего труда он использовал
утерянную поэму провансальца Киота, источником которой послужила не чисто христианская
легенда, но арабское
повествование о Граале, найденное в
Толедо (Испания) и написанная "язычником" Флегетаном "из
рода Соломона". Флегетан был
известен как большой
знаток звезд, астролог, и в звездах прочел он тайну Грааля. Познакомившись с его трудом, Киот
пытался разыскать по
латинским книгам, где
может находиться племя чистых
сердцем, призванное служить
Граалю. Он ознакомился с
хрониками различных европейских стран и
в городе Анжу обнаружил рассказ о предках Парцифаля. Некоторые ученые все
же склонны считать,
что легенда эта зародилась в
далекие времена в Испании или же
у древних кельтов, а идею Братства
Грааля связывают с рыцарями Круглого
Стола. Согласно этой легенде,
герой Артур и есть король
Грааля. Летописец ХII века Аланус де
Инсулис утверждает, что король Артур был
более популярен в Азии, нежели в Европе. "Кто же говорит о нем? - восклицает он. - Он еще более известен в
Азии, чем в
Британии, как нас
уверяют наши паломники,
возвращающиеся из восточных стран. Восток и Запад полны им. Египет и Босфор не
молчат. Рим, владыка городов, воспевает его дела.
Антиохия, Армения, Палестина прославляют его подвиги" ([96], с.115). Как это понимать?
Надо полагать, что древний летописец, говоря о популярности
короля Артура на
Востоке, смешивает его
с какой-то другой
полулегендарной-полуисторической личностью Востока, несомненно связанной с ранее
упомянутыми верованиями и
легендами о Граале, популярными среди просвещенных людей
средневековья. Эта личность была
известна как Presbyter Johanes
- пресвитер или
священник Иоанн. Литературовед
Хаген в своем труде
о Граале [72]
предпринял даже попытку
развернутого доказательства, что
Вольфрам фон Эшенбах, как и Кретьен де
Труа, несомненно опирались на легенду о пресвитере Иоанне и многое
заимствовали из нее,
и особенно из широко известного
письма пресвитера Иоанна, написанного на латыни. В средние века
бытовала уверенность, что
далеко на Востоке обитает некий таинственный христианский
правитель, который, так же как и
король Грааля, имеет
священнический сан и
которому будто бы подвластны многие правители и государства.
Сама личность его
была окружена ореолом фантастичности. Средневековому христианскому
сознанию он представлялся идеалом правителя,
соединившего в себе и духовные и
физические достоинства, который, подобно
давно жданному Христу, может принести на Землю мир и благодать. И хотя личность пресвитера Иоанна предстает еще в сказочном
свете, все-таки здесь
мы от персонажа легендарного переходим к явлению историческому, ибо
этот восточный властелин был
связан со многими
известными лицами и конкретными фактами. В исторических аналах личность
пресвитера Иоанна впервые упоминается в начале ХII века,
и слухи о нем не умолкают вплоть до конца ХVII века. Благоговейная
тайная вера в его существование вносила своеобразный, но возвышенный настрой в сумеречную веру
средневековья. Какое значение имело это верование не только в средние века, но
и в последующие столетия, видно из того, какое большое внимание
уделялось вопросу о просвитере Иоанне
во всех старинных
церковных хрониках, энциклопедиях и
даже географических изданиях.
Эта легенда оказала большое положительное влияние еще и тем, что,
пробудив сильный интерес к Востоку вообще,
к его жизни и культуре, содействовала научному ознакомлению с
Азией. На самом деле для многих
великих средневековых путешественников
первым импульсом для поездки в Азию послужили слухи о личности таинственного
восточного правителя (см.[85],
с.283). В качестве основных
источников о пресвитере Иоанне следует упомянуть обширные
труды Опперта [80] и Царнке [103]
на немецком языке;
на французском языке вышли труды д'Авезака [54], Потье и Бринэ. После того как в 431 году на Соборе
в Эфесе епископ Несторий был
осужден как еретик,
его последователи в Византийском
государстве и Сирии подверглись всяческим преследованиям, и им
пришлось спасаться далеко на
Востоке: в Персии; Бактрии, Индии и даже
в Монголии, Тибете и Китае. В связи с
этим у христиан Европы всегда было
живо сознание того, что где-то
далеко на Востоке разбросаны, живут и трудятся ячейки их братьев по вере. Все
это также способствовало росту
слухов о христианском государстве
на Востоке. Эти слухи особенно усилилось в ХI и
ХII веках, когда христианский мир
Европы в ходе
крестовых походов ступил
в непосредственное
соприкосновение с Востоком. Это
было воистину время
религиозного безумия и видений,
когда - то подстрекаемые церковным фанатизмом, то движимые
романтическим авантюризмом -
тысячи людей в
качестве крестоносцев или как паломники устремлялись в Святую Землю -
Иерусалим или, вернее
сказать, вообще на
Восток. К ним
присоединялись бесчисленные
искатели личной наживы. Но это
было также и время когда рядом со всеми этим авантюризмом чудесным
образом расцвел огненный цветок Грааля,
воспеваемый трубадурами и
расцвел истинный бгоискателями и
пока еще не тронутый рекой инквизиции. В
это же время индийские, персидские и
арабские легенды и сказания были принесены на Запад.Особую популярность
приобрела книга Синдбада, безграничный полет фантазии которой особенно отвечал духу ищущего
приключений рыцарства. До Запада дошли даже жизнеописания великих
подвижников духа Востока, хотя и в измененном виде, в форме легенд, как например, жизнь Будды в
повести о Варлааме
и Иосифате. Однако
тщеславные христианские
крестоносцы, отправляющиеся на Восток полные
предубеждения и даже презрения к сарацинам, неверным, были чрезвычайно поражены и
изумлены той высокой культурой, которую
они встретили на Востоке, в некоторых
отношениях даже превосходившей культуру Запада.
Духовенство натравливало их на
язычников и исповедующих
многобожие, а они встречались на
Востоке с верой
в единого Бога,
терпимостью и
человеколюбием - тем,
чем сами крестоносцы
зачастую не могли похвалиться. Этот культурный,
романтический дух Востока оказал сильное влияние на сознание всех просвещенных людей того
времени, у которых, независимо от
воззрений церкви, появился большой
интерес и уважение к Востоку. Этот интерес
к Востоку рос,
углублялся и в высшем своем качестве кристаллизовался в легендах
и сказаниях о
Замке Грааля. Вместе с
крестоносцами и паломниками,
которые много наслышались о пресвитере Иоанне и о христианском
государстве на Востоке, эти легенды пришли и в Европу, где, переплетались с
чисто христианскими элементами и расцвеченные вдохновением и воображением
поэтов, превратились в то сказание о Граале, которое позднее влилось
в духовную традицию Европы. Попытаемся теперь проследить, что же сохранила для нас история о личности
таинственного пресвитера Иоанна. В старинных летописях нередко
упоминается его имя, но здесь
мы приводим лишь более
или менее исторически установленные факты. К сожалению,
чаще всего в летописях пересказываются разные слухи о нем, ничем не
подтвержденные. Первые сведения
встречаем в хронике Оттона Френзингенского от 1145 года ([81], VII,
33). Он якобы
слышал от сирийского епископа
из Габилы сказание
о царе-священнике Иоанне, царство
которого лежит за Персией, а все
подданные его, как и сам он, - христиане-несториане. Этот могущественный восточный правитель будто
бы хотел
отправиться со своим
войском в Иерусалим
на помощь христианской церкви в борьбе с мусульманами. Можно представить себе, какую радость вызвали
эти слухи в Европе, - ведь походы крестоносцев заканчивались все
более и более
трагично. Царь Иоанн
будто бы происходит из рода
древних магов или
мудрецов Востока, которые, согласно Евангелию,
приходили навестить новорожденного Христа; он властвует над теми же народами, над
которыми властвовали эти восточные мудрецы, и обладали несметными богатствами и
славой. Эти сведения Оттон Френзингейский
сообщил Папе Евгению
III на особой аудиенции, что,
конечно, говорит о том, насколько
они представлялись важными и значительными. Двадцатью
годами позже Альберик в своей
хронике от 1165 года также повторяет их [53]. Он упоминает и об удивительных письмах
(multa admiratione plenas) индийского царя Иоанна,
которые тот послал на латинском языке целому ряду христианских правителей
Европы, в первую
очередь императору Византии
Мануилу Комнену и римскому императору Фридриху I. Позднейшие хроники указывают и на некоторые
другие письма царя Иоанна, например французскому королю Людовику
VII, Папе Александру III,
одному из португальских королей и т.д. * * Интересно отметить, что Гете в
статье "Три святых царя" ([66]), с.195, 197; [66a],
с.177, 178) также упоминает, что ему попадались сведения о том,
что пресвитер Иоанн в 1380 году
посылал в Рим своих послов. (См.
также: И.В.Гете. Западно-восточный диван.
М., 1988. С.474-6. - Прим. пер.) В письме к
византийскому императору Мануилу
пресвитер Иоанн называет себя
могущественным монархом под солнцем,
царем всех царей "вселенной
Земли", но вместе с тем смиренным христианином и защитником всех христиан.
В начале своего
письма пресвитер Иоанн
укоряет императора за его гордыню:
"Мы хотим знать и спрашиваем,
есть ли у тебя
общая с нами истинная вера и придерживаешься ли ты во всех делах Иисуса
Христа? Ибо в то время как мы знаем, что
мы люди, твои легионы считают тебя Богом, между тем нам известно, что ты
смертен и подвержен человеческой бренности". В одном из вариантов царство
этого восточного владыки изображено как страна высших духовных ценностей. "Нашу страну именуют страной Истины, ибо
мы все любим друг друга и следуем Истине и ни одного порока нет среди
нас". Здесь, можно сказать, текут
молочные реки в кисельных берегах, здесь
нет ни нищих, ни воров, ни лицемеров, ни прелюбодеев и никто не лжет, ибо кто солжет, тот тут же умирает. В одной
из рукописей царь именует жителей
своей земли даже
ангелами. Здесь и источник
бессмертия, и замок из
драгоценных камней и т.п.; одним словом,
в этом письме описываются все
чудеса, какими грезило средневековое воображение. И все же
за этим буйством фантазии пытливый исследователь усмотрит
элементы подлинного первоначального теста письма, который искажался и
"перерабатывался" переписчиками. К тому же человеческой природе так свойственно
воспринимать духовные ценности и
духовную мощь в категориях
физических, т.е. богатства и могущества. То, что за этим письмом стоит какая-то великая
истина, подтверждает и благоговейная
убежденность средневекового сознания в реальности его автора, а также и
чрезвычайная популярность самого письма. До сего дня в крупнейших
библиотеках Западной Европы
сохранились более ста различных
рукописей с текстом
этого письма *.
Оно неоднократно
переводилось на старонемецкий
язык и оказало
сильное влияние на произведения
Альбрехта фон Шарфенберга и других авторов того времени. * - Зачастую они почти не отличаются друг от друга, так
что можно судить, что у
всех писем был один первоисточник. Более
подробно эти письма рассмотрены и
пересказаны в монографии Царнке [103]. Папу Александра III
этим таинственным царем
чрезвычайно заинтересовался его лейб-медик Филипп, возвратившийся из Азии. Тайно желая привлечь царя Иоанна к католической
церкви,Папа в 1177
году направляет к нему из Венеции в качестве посланника Филиппа, с письмом к "Carrisimo in Christo filio
Johanni, illustro et magnifico Indorum regi, sacerdoti sanctissimo" **, в котором призывает его примкнуть к
католицизму. В письме просил прислать с
послами ответное письмо.
О дальнейшей судьбе Филиппа история
хранит молчание, и мы не знаем, удалось ли ему отыскать эту
таинственную личность. ** - "Возлюбленному во Христе
пребывающему Иоанну, прославленному и благородному царю Индийскому, епископу
преосвященному" /лат/. В начале ХIII века вновь всплывает имя царя
Иоанна: в Палестине стали
распространяться упорные слухи, что на
помощь находящимся в опасности крестоносцам идет
преемник царя Иоанна, покоривший
уже не одно государство. Впоследствии
оказалось, что это
был Чингис-хан, правитель
монголов, который действительно в 1244 году взял Иерусалим. Папа Иннокентий IV посылал на Восток три миссии
- последнюю в 1253 году во
главе с Вильгельмом Рубруком. Описание
этого путешествия сохранилось. Всем
миссионерам, помимо их прямого
задания обращать монголов в христианскую веру, было дано также тайное поручение найти
пресвитера Иоанна и его царство.
Последний из них по возвращении
мог лишь сообщить, что
все слухи об этой личности относятся к какому-то правителю горцев -
катаев или кидушей и найманов, которого
несториане называли царем Иоанном. Но более точных сведений о существовании
этого царя ни от кого получить не удалось. Отметим еще письма
францисканца Монте-Корвино, впоследствии Пекинского архиепископа, датированные 1305 и 1306 гг., в которых
он упоминает о несторианском царе в Индии - Георгии, которого называли также индийским пресвитером
Иоанном и которого он
якобы обратил в католическую веру.
О нем же говорит в описании своих
путешествий по Азии прославленный Марко Поло (гл. LXXIV),
который считает Георгия шестым царем
со времен пресвитера
Иоанна. В конце ХV века король
Португалии, посылая знаменитого
путешественника Васко да Гама в Индию вокруг Южной
Африки, с большой почтительностью дал ему также поручение и к царю Иоанну. Но,
как видим, никто из этих людей не указал пути к разгадке личности
легендарного правителя. И все же слухи не иссякали. В ХV веке возникла новая версия этой легенды. Марко Поло в своих трудах называл Среднюю
Индию Абасией, что позже смешалось с Абиссинией, и
пресвитера Иоанна стали
искать в Эфиопском государстве. Туда
отправляются посольства, признающие абиссинского правителя -
обладавшего в то время
большой властью и имевшего сильное влияние на другие народы
Африки, куда не простиралась рука легендарного царя,
- в качестве
царя Иоанна. Вот
почему абиссинский негус до
последнего времени к
прочим своим титулам прибавлял и "царь царей". Такой взгляд господствовал до
XVII века, когда Абиссиния именовалась еще "Regnum
Presbyteri Johannis" *. Но в конце
концов эта версия все-таки была признана ошибочной. * - Царство Пресвитера Иоанна
/лат./. Таким образом, о
личности пресвитера Иоанна
высказывались различные,
даже совершенно противоположные мнения.
Взгляды ученых также очень разнятся.
Крайне широк диапазон имеющихся интерпретаций и с филологической точки
зрения. Многие отождествляют пресвитера
Иоанна с одним из монгольских, татарских
или китайских правителей и ханов. Иные приравнивали его даже к
Далай-ламе Тибета, а его сказочную власть - к Тибетской иерархии, о которой в сознании европейцев
было самое фантастическое
представление **. ** - Подробнее об этой версии
см. [64], §39-40; см. также [80], с.11. Окидывая взглядом страницы
истории, поражаешься той
тайной, а иногда и
явной уверенности в существовании пресвитера Иоанна, какую питали в средние века представители
духовной и светской
власти и множество других
людей, хотя вещественные доказательства отсутствовали, а
послы искали его и не находили. В то,
что где-то на Востоке, среди гор, обитает некий могущественный и духовно
возвышенный владыка, быть может Глава
какого-то таинственного духовного Братства, - в это верили на протяжении
нескольких столетий; не было лишь ясного
представления о том,
кто он. Этот
духовный правитель, которого светские властители
средневековья представляли, по своему образу и подобию, светским и церковным владыкой, - считал,
однако, свою веру настолько
высокой, что был
убежден в своем праве обличать пороки правителей Европы
и даже вмешиваться в дела светских сластей. Только в более поздние,
охваченные веянием скептицизма века стали возникать сомнения в
его существовании. Так
эта личность окутывалась
очень светлым и все же иррациональным и глубоко таинственным ореолом.
Где же ключ к этой загадке? <Оглавление> <далее> |
на главную |
|
|